Working as self-realization
make the people ihr Leben immer bewusster. Sie gehen bewusster mit ihrem Körper um, trainieren ihre mentalen Fähigkeiten, gehen den Weg des Herzens. Ratgeber für die bewusste Lebensführung haben in den Verlagen einen sicheren Absatzmarkt.
Doch die größte Sinnkrise liegt für die Menschen immer noch in der Arbeitswelt und nicht im privaten Bereich. Je mehr jedoch die bewusste Lebensgestaltung den privaten Lebensbereich erfüllt, desto schmerzlicher wird die wachsende Diskrepanz zwischen der Selbstverwirklichung im Privaten und der Selbstentfremdung im Beruf. Die Suche nach sinngebender, freudvoller, erfüllender Arbeit wird immer stärker.
Selbstverwirklichung wird in Zukunft immer stärker in der Arbeitswelt gesucht. Mehr noch: Die historisch bedingte Thennung zwischen "Freizeit" und "Arbeitszeit" will überwunden werden. Leben möchte als Ganzes gelebt werden und nicht in "befreite" (das Private) und "unfreie" Zonen (das Berufliche) aufgesplittet sein.
Und wenn Arbeit der Selbstverwirklichung dient, dann macht auch die (wieder historisch bedingte) Trennung zwischen Arbeitszeit und Ruhestand keinen Sinn mehr. Wer sich in seiner Arbeit selbst verwirklicht, für den ist Leben und Arbeit dasselbe, der "arbeitet" bis zum letzten Atemzug, für den wird "Ruhestand" zur Sinnlosigkeit.
you have only found your calling, if you leave it never more. Those who live in self determination, the you can not send to retire!
What had only been a few of his "exotic" (artists, writers, painters, musicians, etc.) reserved, is now a trend and a way for more people.
this trend towards "work as a self-realization" will soon be as powerful as the "environmental movement and peace movement" or the "health movement", "sound money management," "fulfilling partnership." The Company (Politik) kann nicht mehr weitermachen wie bisher, denn die Menschen wollen nicht mehr weitermachen wie bisher.
0 comments:
Post a Comment